Traduzioni multimediali

Servizi di speakeraggio e servizi di sottotitolaggio in tutte le lingue.

La comunicazione digital negli ultimi anni ha registrato una crescita esponenziale in tutti i settori e a tutti i livelli, dalla didattica interattiva, alle professioni di utilità sociale e culturale, alle attività commerciali e industriali. L’immagine accompagnata da testo scritto o parlato, infatti, è fino a 20 volte più efficace rispetto al solo testo scritto.

Oggi le organizzazioni di qualunque settore e dimensione (industrie, agenzie di comunicazione, enti pubblici, musei, fondazioni culturali e socio-sanitarie, case editrici) scelgono sempre più spesso la traduzione audiovisiva multimediale, per la trasposizione di contenuti in forma di speakeraggio e sottotitolaggio nei diversi ambiti della comunicazione.

Qualunque sia il tuo ambito di attività, hai sicuramente necessità di comunicare con il tuo pubblico in modo efficace e diretto. Ti possiamo aiutare nella tua attività pubblicitaria (video promozionali, campagne online) e di comunicazione, sia interna che esterna (video istituzionali, comunicati, demo, video-manualistica, blog). Se lavori nel campo HR e formazione, in un’azienda con un organico multiculturale e multilingue, dovrai sviluppare progetti di e-learning, webinar e tutorial in tutte le lingue parlate all’interno della tua organizzazione. Ai musei, pubblici o privati, offriamo la possibilità di tradurre e dare voce alle audioguide in tutte le lingue dei loro visitatori, in tutti i formati e in tutte le applicazioni multimediali (leggi il nostro Case Study).

Noi siamo il tuo partner giusto per localizzare i tuoi contenuti multimediali.

Il nostro team di linguisti garantisce il controllo di tutto il materiale audio e video, per una qualità impeccabile delle versioni multilingue, mentre il nostro reparto di grafica si occupa dell’impaginazione delle traduzioni, per garantire l’esatta collocazione del testo nel montaggio dei sottotitoli.

Contattaci per informazioni e preventivi

Traduzioni multimediali ultima modifica: 2016-06-14T16:50:58+01:00 da interlanguage.it