La bellezza ha bisogno di poche parole,
quelle giuste.
Sin dalla nostra nascita, nel 1986, realizziamo traduzioni specializzate per il settore della ceramica e per quello meccano ceramico. Lo facciamo in modo continuo, efficace e naturale per un motivo molto semplice: giochiamo in casa!
Viviamo e lavoriamo a Modena, nel cuore del distretto ceramico più grande e innovativo del mondo.
Le nostre traduzioni per le più importanti aziende specializzate nel settore della ceramica viaggiano in tutti i continenti e favoriscono la crescita di un’industria storica che è realmente strategica per l’economia del nostro territorio.
Il linguaggio del settore ceramico si basa su un equilibrio molto preciso tra astratto e concreto.
Contiene infatti elementi creativi e coinvolgenti, con riferimenti diretti a moda, arte e design, ma anche espressioni di una lingua assolutamente concreta e tecnica che parla di materiali, tecnologie, e formati.
Mentre la terminologia tecnica ha una base comune, ogni azienda ha invece la sua specificità e il suo preciso tono di voce. Renderlo efficace a lettori di altre lingue e culture è la nostra sfida quotidiana, sia che si tratti di un catalogo, di un video, di un capitolato tecnico, di una newsletter o di un sito web.
Tutti i nostri servizi di traduzione sono certificati in base alla norma UNI EN ISO 17100:2017.
Oltre a questi servizi, forniamo il servizio di interpretariato per fiere ed eventi, in presenza o a distanza.
Proprio in questo settore, grazie alla vicinanza geografica, riusciamo a dare un significato esteso e completo alla nostra idea di lavoro di squadra, integrando il più possibile nella squadra anche il cliente stesso.
Quando la partnership è davvero datata e sperimentata, il cliente pensa a interlanguage come un anello irrinunciabile della sua stessa struttura: ci mette al corrente dei feedback dei mercati locali sulle nostre traduzioni, ci invita in showroom o in stabilimento per toccare con mano i processi produttivi, condivide con noi i momenti di briefing sulle innovazioni di prodotto.
Per il settore ceramico traduciamo ogni tipo di testo, tecnico o di marketing:
Vasilij Vasil'evič KandinskijIl colore è un mezzo di esercitare sull’anima un’influenza diretta.
Il colore è un tasto, l’occhio il martelletto che lo colpisce, l’anima lo strumento dalle mille corde.