La multiplication de la Tour de Babel.
La traduction est au cœur de notre métier : offrir des traductions d’excellence est la mission première qui a présidé à la création d’interlanguage il y a 35 ans
Grâce à la qualité et à la compétence de nos traducteurs de langue maternelle, nous pouvons aujourd’hui accueillir toute demande de et vers toutes les langues du monde. Mais dans notre approche, le traducteur de langue maternelle n’est que l’un des éléments d’un grand travail d’équipe. L’équipe d’interlanguage est composée de linguistes, de traducteurs, de réviseurs, de chefs de projets, de graphistes, d’experts en informatique et multimédias : la valeur ajoutée qui change tout naît de la cohésion de l’équipe et de sa rigoureuse organisation.
L’expertise de notre équipe nous permet de traduire des textes de toute nature :
- Techniques
- Scientifiques
- Financiers
- Publicitaires
- Juridiques
Le travail du traducteur de langue maternelle est toujours épaulé par une solide assistance linguistique en interne. Bâtir la meilleure traduction se fonde sur une connaissance approfondie du client, de ses produits et de son langage d’entreprise.
Tous nos réviseurs et chefs de projet possèdent une formation de traducteur. La responsabilité globale du projet est confiée aux chefs de projets : ils coordonnent l’interface entre traducteur, réviseur, service informatique et mise en page.
Outre leur formation linguistique, ils ont des compétences spécifiques en matière de systèmes de gestion de la qualité et d’outils de traduction assistée (TAO). Le service de traduction est certifié selon la norme EN ISO 17100:2017.
La Suisse est votre marché de référence ? interlanguage est le partenaire qu’il vous faut ! Nous mettons à votre service toute l’expérience acquise à travers à notre collaboration avec des clients de premier ordre.