Trains, autobus, métro : pour toutes les entreprises du secteur des TP, la communication internationale représente l’avenir. Nous sommes forts d’une longue expérience dans les traductions pour le secteur des transports publics, acquise grâce à notre collaboration avec de grandes entreprises publiques et privées, italiennes et étrangères.

Notre offre englobe toutes les langues et tout type de traductions pour le secteur des transports publics, du plus technique au plus publicitaire :

technique ferroviaire
manuels utilisateurs et ateliers
formation
cahiers des charges
contrats
revues destinées au personnel
communiqués de presse
sites Internet et médias sociaux

Nos outils – mémoires de traduction, glossaires, guides stylistiques – nous permettent une parfaite maîtrise de la terminologie et des exigences spécifiques à chacun de nos clients.

Le travail de nos traducteurs experts s’appuie sur le contrôle de nos réviseurs internes. Ces derniers approfondissent par ailleurs leurs connaissances techniques en suivant des formations au siège des clients : parce qu’une bonne traduction est le résultat d’un travail d’équipe dans lequel le client est lui aussi acteur.

Le service de traduction est certifié EN ISO 17100:2017.

Demandez des informations ou un devis

Nel settore del trasporto pubblico e ferroviario, interlanguage può occuparsi di qualunque traduzione, da e verso ogni lingua e per ogni genere di testo, da quello tecnico a quello istituzionale o pubblicitario:

  • Tecnica ferroviaria
  • Manuali UM (Uso e Manutenzione) e officina
  • Training e tutorial
  • Capitolati tecnici
  • Contrattualistica
  • Riviste e opuscoli per passeggeri
  • Riviste per il personale, comunicazione interna
  • Comunicati stampa
  • Offerte turistiche
  • Siti internet e social media

Grazie alla formazione specifica – svolta anche sul campo – dei nostri traduttori e grazie agli strumenti tecnologici più avanzati, glossari, memorie di traduzione, guide di stile, possiamo rispettare in modo accurato la terminologia e le esigenze specifiche di ogni nostro cliente.
Al lavoro di esperti traduttori affianchiamo tutte le indispensabili attività di revisione e validazione interne o esterne (tramite processi di In Country Review)

Abbiamo una lunga esperienza di traduzioni per il settore del trasporto pubblico e ferroviario acquisita grazie a collaborazioni e partnership con importanti aziende pubbliche e private, italiane e straniere.

Dal 2014, infatti, interlanguage fornisce servizi di traduzione, speakeraggio e sottotitolaggio alle Ferrovie Svizzere.

Chiunque abbia relazioni commerciali o istituzionali con la Svizzera conosce la complessità di una nazione che ha ben quattro lingue nazionali e tre lingue ufficiali.

Anche per questo, siamo consapevoli della responsabilità e della delicatezza di una collaborazione ormai duratura, che riguarda per altro contenuti estremamente sensibili come la formazione del personale e la sicurezza sui binari.