Traductions en italien destinées à la Suisse

Traductions en italien destinées aux Chemins de fédéraux suisses

Les traductions en italien destinées à la Suisse ont toujours constitué l’un des points forts de notre offre. Cette compétence pointue a été acquise dans le cadre de collaborations d’envergure nouées avec de prestigieux clients de la Confédération, dont les Chemins de fer fédéraux suisses (SBB CFF FFS). Et c’est précisément avec les Chemins de fer fédéraux suisses que nous avons renouvelé un contrat de 5 ans pour les traductions en italien destinées à la Suisse : traductions de textes techniques, économiques, financiers, rédactionnels et de marketing, ainsi que des services de sous-titrage et de voix off de vidéos d’entreprise et des projets terminologiques.

Ce résultat marque une nouvelle étape importante dans la consolidation d’une compétence très particulière. « Notre collaboration avec les Chemins de fer fédéraux suisses se fonde sur la confiance que nous avons gagnée au fil du temps – se félicite Antonella Abbati, DG d’interlanguage – et nous sommes fiers qu’un client aussi exigeant et prestigieux ait reconnu notre professionnalisme et ce petit quelque chose en plus qui distingue encore le savoir-faire italien ».

La Suisse étant un pays qui compte 4 langues nationales (allemand, français, italien et romanche), le service de traduction est donc une activité quotidienne, qualifiée et devant répondre à des normes de qualité très élevées. Les particularités de l’italien parlé en Suisse sont dues à son contact avec l’allemand et le français, dont il calque les termes et expressions : ces helvétismes, caractérisent tous les registres de langue, du langage familier aux langages sectoriels.

En quoi consistent les particularités de l’italien destiné à la Suisse ? Découvrez-les ici

Traductions en italien destinées à la Suisse ultima modifica: 2019-09-30T14:00:10+02:00 da interlanguage.it