We tackle every language variant.

interlanguage understands the complexity and delicacy of communication in medicine and healthcare and guarantees you the highest scientific expertise and terminological accuracy

The importance of medical and pharmaceutical language

Issues in the field of medicine, biology and drug development are of keen interest to an ever-growing international audience. Since 2020, their prominent entry into the public and political debate has further highlighted the fact that the accuracy, understanding and effectiveness of scientific, medical and pharmaceutical language play a decisive role in individual and collective choices.
No risks can be taken when it comes to people’s lives and health: translations of a medical device’s instructions or a drug information leaflet must be immediately effective because their aim is to save people’s lives. In areas with widespread multilingualism (South Tyrol in Italy, Switzerland, Belgium and many others) these materials must, by law, always be available in all official languages. Theoretically, when thinking of an increasingly inclusive globalised society, it is reasonable to think that all the most important or most widely used drugs should have a ‘bugiardino’ in several languages.
In Life Sciences, as in all scientific translations, complex and very specific language is used, both from a technical and administrative/legal standpoint. Translations for the pharmaceutical sector must comply with strict regulations and ensure maximum accuracy, terminological precision and stylistic uniformity.
For pharmaceuticals, at the international level, regulatory references and terminology are constantly updated in line with the EMA’s QRD (Quality Review of Documents) template guidelines for SPCs (Summary of Product Characteristics). In the medical sector, the new EU Regulation 2017/745 on medical devices is of critical importance.

Outstanding medical and scientific expertise to assist with your translations

At interlanguage, we take care of your Life Sciences communications in all languages and guarantee expertise, reliability and accurate use of specialised terminology.
Thanks to a team of specialised translators and reviewers with considerable medical and scientific expertise, we can support you in the multilingual translation of a wide range of content:

  • Instructions for use
  • Safety data sheets (SDS) and Declarations of conformity
  • SPC and Product information sheets
  • Medical records and reports
  • Folders
  • Software localisation
  • Websites with SEO
  • WordPress sites and blogs using the WPML plug-in
  • Clinical protocols
  • Informed consent
  • Drug Master Files
  • Promotional material
  • Training courses for physicians and pharmacists
  • Medical Q&As
  • Regulatory documents
  • Scientific articles

Our translation service is certified in compliance with the ISO 17100:2015 standard.

A spoonful of sugar helps the medicine go down in a most delightful way.

Mary Poppins