Jeder Markt hat seine Sprache und Kunden, die auf Sie warten.

Verhandlungsdolmetschen

Vertrauen Sie auf die Erfahrung von interlanguage, um mit Ihren Ansprechpartnern an internationalen Märkten zu kommunizieren.

Ein guter Dolmetscher muss nicht nur seine zwei Arbeitssprachen perfekt beherrschen,
sondern ein gutes Allgemeinwissen, Einfühlungsvermögen, Gedächtnis, kommunikative Fähigkeiten zur angemessenen Vermittlung der Botschaft sowie landeskundliche Kenntnisse mitbringen.
Er muss sich der kulturellen Besonderheiten jeder Nationalität bewusst sein. Zurückhaltung, Diskretion, physische Belastbarkeit und Stressbeständigkeit sind ebenfalls grundlegende Anforderungen seines Berufsbildes. Geschäftsverhandlungen sind nicht selten durch lange Arbeitstage gekennzeichnet, bei denen der Dolmetscher auch während der Pausen oder Mahlzeiten im Einsatz ist.

Ausgehend von der erforderlichen Sprache und dem Gegenstand, den Sie mit Ihren Geschäftspartnern verhandeln, wählen wir für Sie den für Ihren Geschäftszweig passenden Präsenz- oder Remote-Dolmetscher in Italien oder im Ausland. Erfolgt Ihre Geschäftsverhandlung nicht physisch, sondern virtuell auf einer digitalen Plattform (Zoom, Webex, Skype, Microsoft Teams, um nur die gängigsten zu nennen), schalten sich unsere Dolmetscher remote dazu und garantieren Ihnen das gleiche Maß an Betreuung und Zuverlässigkeit wie ein Präsenzdolmetscher.
Benötigen Sie einen Verhandlungsdolmetscher? Setzen Sie sich mit uns in Verbindung!

Kontaktieren Sie uns jetzt für eine kostenlose Beratung

In der Verhandlung geht es darum, das Beste aus Ihrem Gegenüber herauszuholen.

Marvin Gaye