Come lavoriamo

interlanguage a Budapest alla memoQfest 2013

Anche quest’anno interlanguage ha partecipato alla memoQfest che si è tenuta a Budapest dall’8 al 10 maggio. La memoQfest rappresenta un’importante occasione di incontro fra centri di traduzione, traduttori e clienti per condividere metodi di lavoro, nuove esigenze e soluzioni e approfondire aspetti tecnici legati al programma di traduzione assistita memoQ e alla più recente tecnologia informatica applicata alla traduzione.

La conferenza è ormai per noi un appuntamento annuale fisso che ci permette di confrontarci con l’industria della traduzione e trarre spunti interessanti per migliorare il nostro approccio ai progetti traduttivi. Dalle nuove esperienze possono trarre vantaggio da un lato i traduttori, a cui proponiamo migliori flussi di lavoro e strumenti indispensabili per aumentare capacità e qualità, e dall’altro i clienti, a cui offriamo soluzioni linguistiche a 360 gradi per la creazione di banche dati fraseologiche e terminologiche e nuove possibilità di interfacciamento con formati di file diversificati per siti, CMS, manualistica su programmi di grafica complessi.

Contattaci per saperne di più!

Categoria: Come lavoriamo