Traduzioni giurate

Cosa significa “traduzione giurata” e “traduzione legalizzata”?

La traduzione giurata è una traduzione corredata di verbale di giuramento, o asseverazione, firmato in Tribunale.

La procedura di asseverazione consiste nell’attestare ufficialmente di fronte a un Cancelliere del Tribunale che il testo nella lingua di arrivo è la traduzione fedele del testo in lingua originale. Con il giuramento, la traduzione ha piena validità giuridica nel paese di destinazione e chi ha eseguito la traduzione se ne assume la responsabilità.

Il verbale di giuramento viene reso al momento della presentazione della traduzione davanti al Cancelliere del Tribunale, che lo firma insieme al traduttore. La traduzione giurata deve accompagnare il documento originale. Ne risulta un unico documento (originale, traduzione e verbale) sul quale vengono apposti i timbri del Tribunale e una marca da bollo di Eur 16,00 ogni 4 fogli di traduzione (compreso il foglio del verbale).

Si possono asseverare in Tribunale anche traduzioni interlingua, in cui l’italiano cioè non sia lingua di partenza o di arrivo (per esempio traduzioni dall’inglese all’arabo o dal francese all’inglese ecc.). Non è necessaria una traduzione intermedia in italiano, in quanto il funzionario del Tribunale non deve effettuare alcuna verifica della traduzione bensì limitarsi ad acquisire il “giuramento”.

In alcuni casi, oltre all’asseverazione si richiede anche la legalizzazione in Tribunale. La legalizzazione di una traduzione è un processo supplementare, successivo all’asseverazione. Se una traduzione è destinata all’uso legale in un paese estero, il Tribunale italiano attesta la qualità giuridica del pubblico ufficiale che ha apposto la propria firma sul documento asseverato, nonché l’autenticità della firma stessa.

La legalizzazione non è richiesta per tutti i Paesi. È responsabilità del cliente verificare se la traduzione asseverata deve essere anche legalizzata.

Contattaci per informazioni e preventivi

Traduzioni giurate ultima modifica: 2016-10-10T19:06:25+00:00 da interlanguage.it