Sous-titrage vidéo

Si vous devez localiser vos vidéos dans plusieurs langues et que vous optez pour un sous-titrage, interlanguage met son professionnalisme à votre disposition. Notre expérience en traduction et nos compétences graphiques nous permettent de formuler une offre complète pour vos activités de post-production, à toutes les étapes :

  • transcription du script dans la langue source
  • réduction en sous-titres
  • définition du minutage
  • envoi au client des sous-titres pour approbation
  • traduction des sous-titres dans toutes les langues
  • incrustation des sous-titres dans la vidéo d’origine
  • contrôle final et approbation

Outre le service de sous-titrage, nous proposons également le service de voix off pour donner une réponse complète à vos exigences de localisation multimédia.

Demandez des informations ou un devis

Sous-titrage vidéo ultima modifica: 2016-06-22T11:53:40+00:00 da interlanguage.it