De nouvelles compétences dans le domaine ferroviaire

Notre équipe continue sa formation à la technique ferroviaire. Stefania Nemisti et Silvia Bertini, réviseurs et chefs de projets, ont été invitées à suivre le cours de l’édition du moi de mai, « Autoprotection », formation destinée aux personnels intervenant sur les structures ferroviaires. Ce cours enseigne à travailler en toute sécurité et autonomie sur les chantiers ferroviaires, conformément aux dispositions du règlement RTE 20100 « Sécurité lors de travaux sur et aux abords des voies » : émanant de l’Union des transports public helvétique, ce document définit les mesures de sécurité à adopter pour les personnels travaillant à proximité des voies ferrées.

Stefania et Silvia, chargées de la révision des traductions ferroviaires, ont ainsi put voir la mise en œuvre pratique des procédures et postes qui font l’objet de nos traductions, et approfondir les aspects liés à l’utilisation de la terminologie spécifique au secteur de la sécurité ferroviaire. La nouvelle version du règlement RTE 20100 étant entrée en vigueur le 1er janvier 2017, nos entreprises clientes du secteur ferroviaire en Suisse sont appelées à revoir toute la documentation technique qui en relève. Nous participons à cette phase de révision en tant que traducteurs et spécialistes linguistiques. Grâce à notre collaboration avec les experts du secteur et notre participation aux formations, nous restons constamment à jour… et fin prêts à offrir nos compétences !

De nouvelles compétences dans le domaine ferroviaire ultima modifica: 2017-05-24T17:04:39+00:00 da interlanguage.it