Sowohl das herkömmliche als auch das digitale Verlagswesen verändern und entwickeln sich kontinuierlich und bringen eine neue Sprache, eine neue Herangehensweise an die Leserschaft und neue Arten des Lesens mit sich.

Die Übersetzung muss sich diesen neuen Entwicklungen anpassen. Und ob Sie nun über E-Books, Online-Zeitschriften, Soziale Netzwerke oder Websites kommunizieren, wir übersetzen Ihre Inhalte auf professionelle und effiziente Art.

Wir arbeiten mit den besten muttersprachlichen Übersetzern zusammen, die über ein ausgeprägtes Talent zum Schreiben und viel Kreativität verfügen. Unser Lektoratsteam gewährleistet, dass die Übersetzungen mit redaktionellen Vorgaben und der speziellen Terminologie des Kunden übereinstimmen. Die Übersetzung muss sich den neuen Entwicklungen anpassen. Und ob Sie nun über E-Books, Online-Zeitschriften, Soziale Netzwerke oder Websites kommunizieren, wir übersetzen Ihre Inhalte auf professionelle und effiziente Art:

  • Kunstbücher
  • Unternehmensmagazine
  • Online-Zeitschriften
  • Wissenschaftliche Journale
  • Blogs
  • Redaktionelle Inhalte für Soziale Netzwerke

Wir sind der richtige Partner für Ihre Kommunikation. Kontaktieren Sie uns!

Angebotsanfrage